Bố cục bài Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới chuẩn nhất
Bố cục văn bản Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới
Gồm 3 phần:
+ Phần 1: Từ đầu đến “quyền được đi học” – Ma-la-la đứng lên đòi sự công bằng, bình đẳng cho nữ giới
+ Phần 2: Tiếp đến “đều phải đối mặt” – Tầm quan trọng của cây bút và quyển sách
+ Phần 3: Còn lại – Đến lúc cần lên tiếng và đòi lại công bằng.
Tóm tắt Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới
Tóm tắt Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới – mẫu 1
“Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới” là một câu nói được lấy cảm hứng từ cuộc đấu tranh của Ma- la- la Diu- sa- phdai- nhà đấu tranh vì quyền giáo dục cho phụ nữ. Ma- la- la đã chứng minh cho chúng ta thấy, bất kể ai và ở đâu, với một sự đam mê, quyết tâm và một tấm lòng yêu thương, ta có thể thực hiện bất cứ điều gì. Ma- la- la đã dành phần lớn cuộc đời của mình để đấu tranh cho quyền giáo dục cho phụ nữ, nhất là ở các vùng đất nghèo khó, nơi mà phụ nữ thường bị giới hạn trong quyền lợi và cơ hội của mình. Cuộc đời của Ma- la- la đã trở thành một nguồn cảm hứng cho hàng triệu người trên toàn thế giới, đặc biệt là các em nhỏ. Cô đã thể hiện cho chúng ta thấy, không có gì là không thể nếu ta có đủ quyết tâm và nỗ lực. Một cây bút và một quyển sách có thể làm thay đổi thế giới, đó là sức mạnh của những lời nói và hành động của một con người. Và Ma- la- la đã trở thành một biểu tượng cho tinh thần đó, khơi gợi hy vọng và khát khao cho một thế giới bình đẳng hơn cho mọi người.
Tóm tắt Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới – mẫu 2
“Chúng ta hãy nhớ rằng một đứa trẻ, một giáo viên, một quyển sách và một cái bút có thể thay đổi cả thế giới” là một câu nói nổi tiếng của Ma- la- la Diu- sa- phdai- nhà đấu tranh vì quyền giáo dục cho phụ nữ. Cô sinh ngày 12 tháng 7 năm 1997, thường được gọi là Ma- la- la, là người Pakistan từng đạt giải Nobel Hòa Bình khi vẫn chưa đủ 18 tuổi. Ma- la- la sinh ra và lớn lên trong một gia đình có nền tư tưởng tiến bộ, và đây chính là một phân tác động to lớn tới suy nghĩ và tư tưởng của cô. Vậy nên cô có quan điểm rất rõ ràng trong vấn đề xúc tiến giáo dục cho nữ giới.
Trên con đường đấu tranh vất vả, cô gặp không ít những khó khăn, thách thức, nhưng cô vẫn mạnh mẽ đối mặt và vượt qua nó. Và với sự nỗ lực không ngừng nghỉ, may mắn đã mỉm cười với cô. Ngày 12 tháng 7 năm 2003, Ma- la- la đã được vinh dự nhân được lời mời tới đọc diễn văn trước toàn thể Đại hội đồng Giới trẻ Liên Hợp Quốc, nhằm mục đích kêu gọi sự chúng tay giúp đỡ giành lại quyền được tiếp cần nền giáo dục cho tất cả các trẻ em gái trên toàn thế giới. Với giọng điệu đanh thép, cùng sự tự tin của mình, cô đã hoàn toàn nhận được sự ủng hộ nồng nhiệt từ công chúng. Đặc biệt, Liên Hợp Quốc đã quyết định chọn ngày 12 tháng 7 hàng năm là ngày Ma- la- la để kỉ niệm sự kiện to lớn này. Đồng thời đây cũng là một bước ngoặt quan trọng trong quá trình đấu tranh đòi quyền bình đẳng cho phụ nữ và trẻ em.
Ý nghĩa nhan đề Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới
Nhan đề Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới như một lời tuyên bố rắn rỏi, đanh thép, khẳng định tầm quan trọng của việc giáo dục. Chỉ bằng một cây bút và một quyển sách cũng đủ để làm cho tương lai cuộc sống trở nên tốt đẹp hơn.
Giá trị nội dung Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới
+ Lời kêu gọi của Ma-la-la trước toàn thế giới để đấu tranh cho quyền đi học của các bé gái, quyền được sống trong một đất nước hòa bình và bình đẳng.
Giá trị nghệ thuật Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới
– Văn phong tao nhã, cách cảm nhận tinh tế của một cây bút giàu trí tuệ, tổng hợp từ vốn hiểu biết sâu rộng đã làm nên sức hấp dẫn đặc biệt của văn bản nghị luận.
– Hệ thống lí lẽ, dẫn chứng chặt chẽ, có sức thuyết phục cao.
Đọc tác phẩm Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới
Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới
Ma-la-la Diu-sa-phdai (Malala Yousafzai)
Anh chị em thân mến, xin hãy ghi nhớ một điều. Ngày Ma-la-la không phải là ngày của tôi. Hôm nay là ngày của tất cả mọi phụ nữ, mọi thanh thiếu niên nam nữ đã cất cao tiếng nói để bảo vệ quyền lợi của mình. Hàng trăm nhà hoạt động nhân quyền, hàng trăm nhân viên xã hội đã lên tiếng bảo vệ nhân quyền, và không chỉ có thế, họ còn đang đấu tranh để đạt được những mục tiêu khác về giáo dục, hoà bình và bình đẳng. Hàng nghìn người đã bị những kẻ khủng bố sát hại, hàng triệu người bị thương. Tôi chỉ là một trong số đó mà thôi.
Vì vậy, hôm nay tôi đứng đây… Tôi chỉ là một, trong số rất nhiều cô gái như tôi. Tôi cất tiếng – không phải cho bản thân tôi, mà cho tất cả các thanh thiếu niên nam nữ như tôi.
Tôi cao giọng – không phải để thét lên, mà để người ta nghe thấy tiếng nói của những người không có tiếng nói.
Những người đã đấu tranh đòi quyền lợi cho mình.
Quyền được sống trong hoà bình.
Quyền được tôn trọng
Quyền được bình đẳng tiếp cận mọi cơ hội.
Quyền được đi học.
[…]
Anh chị em thân mến, một khi ta nhìn thấy bóng tối, nghĩa là ta nhận ra ánh sáng quan trọng như thế nào. Một khi ta im lặng, nghĩa là ta nhận ra tiếng nói của mình quan trọng như thế nào. Tương tự như vậy, khi chúng tôi ở quận Xơ-goát (Swat), miền Bắc Pa-kít-xtan, chúng tôi đã nhìn thấy súng đạn và khi đó chúng tôi nhận ra bút và sách quan trọng như thế nào.
Đúng như câu cách ngôn “Cây bút mạnh hơn thanh kiếm”, những kẻ cực đoan rất sợ sách và bút. Sức mạnh của giáo dục khiến họ sợ hãi. Họ sọ phụ nữ. Sức mạnh từ tiếng nói của phụ nữ khiến họ sợ hãi. Và đó là lí do tại sao họ đã giết mười bốn sinh viên y khoa vô tội trong một vụ tấn công mới đây ở Két-ta (Quetta). Và đó là lí do tại sao họ đã giết rất nhiều cô giáo và nhân viên y tế ở Kai-bo Pác-tun Goa (Khyber Pukhtoon Khwa) và FATA. Đó là lí do tại sao ngày nào họ cũng phá hoại trường học.
[…]
Kính thưa ngài Tổng Thư kí,
Muốn có giáo dục, thì cần phải có hoà bình. Còn biết bao nhiêu nơi nữa trên thế giới này, nhất là ở Pa-kít-xtan và Áp-ga-nít-xtan (Afghanistan), trẻ em vẫn không được đến trường vì khủng bố, chiến tranh và xung đột. Chúng tôi đã thực sự mệt mỏi vì những cuộc chiến này. Ở nhiều nơi trên thế giới, dưới nhiều hình thức khác nhau, phụ nữ và trẻ em vẫn đang phải chịu đựng bao khốn khổ. Ở Ấn Độ, nhiều em bé vô tội và nghèo khổ vẫn là nạn nhân của tệ lạm dụng lao động trẻ em. Ở Ni-giê-ri-a (Nigeria), nhiều trường học bị tàn phá. Người dân ở Áp-ga-nít-xtan suốt nhiều thập kỉ qua đã phải chịu thiệt thòi vì những rào cản của chủ nghĩa cực đoan. Các bé gái bị bóc lột sức lao động trẻ em ngay trong gia đình và bị ép phải tảo hôn. Đói nghèo, thất học, bất công, tệ phân biệt chủng tộc và sự tước đoạt các quyền cơ bản, đó là những vấn đề chính yếu mà cả nam giới và phụ nữ đều phải đối mặt.
[…]
Các anh chị em thân mến, đã đến lúc chúng ta phải lên tiếng.
Vậy nên, hôm nay chúng tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo thế giới hãy thay đổi những chính sách chiến lược của mình, để tiến đến hoà bình và thịnh vượng. Chúng tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo thế giới rằng tất cả các thoả thuận hoà bình phải hướng đến bảo vệ quyền lợi của phụ nữ và trẻ em. Không thể chấp nhận bất kì một thoả thuận nào đi ngược lại phẩm giá và quyền lợi của phụ nữ. Chúng tôi kêu gọi tất cả các chính phủ hãy đảm bảo giáo dục bắt buộc miễn phí cho tất cả trẻ em trên toàn thế giới. Chúng tôi kêu gọi tất cả các chính phủ hãy đấu tranh chống lại khủng bố và bạo lực, để bảo vệ trẻ em trước hung tàn và tổn hại.
Chúng tôi kêu gọi các quốc gia phát triển hãy hỗ trợ mở rộng cơ hội giáo dục cho trẻ em gái ở các nước đang phát triển.
Chúng tôi kêu gọi tất cả cộng đồng trên thế giới hãy khoan dung – hãy khước từ những định kiến dựa trên đẳng cấp, tín ngưỡng, giáo phái, tôn giáo hoặc giới tính.
Hãy đảm bảo quyền tự do và bình đẳng cho phụ nữ để họ phát triển. Một khi một nửa trong số chúng ta còn bị kìm hãm, thì tất cả chúng ta đều không thể thành công.
Chúng tôi kêu gọi các chị em gái trên toàn thế giới hãy can đảm lên – làm chủ sức mạnh bên trong con người mình và nhận thức rõ về tất cả tiềm năng của mình.
Các anh chị em thân mến, để em bé nào cũng có thể có một tương lai tươi sáng, thì chúng ta cần phải có trường học và giáo dục… Và nếu chúng ta muốn đạt được mục tiêu của mình, thì hãy tự trang bị cho mình vũ khí tri thức, và hãy tự bảo vệ mình bằng sự đoàn kết và gắn bó.
Các anh chị em thân mến, chúng ta không được phép quên rằng còn hàng triệu người vẫn đang phải chịu cảnh đói nghèo, bất công và thất học. Chúng ta không được phép quên rằng còn hàng triệu trẻ em vẫn không được đến trường. Chúng ta không được phép quên rằng còn nhiều anh chị em của chúng ta vẫn còn đang phải chờ đợi một tương lai hoà bình tươi sáng.
Vì vậy, chúng ta hãy tiến hành một cuộc chiến toàn cầu chống lại nạn mù chữ, đói nghèo và khủng bố, và chúng ta hãy cầm lấy sách và bút. Sách và bút là vũ khí mạnh mẽ nhất của chúng ta. Một đứa trẻ, một giáo viên, một cây bút và một cuốn sách có thể thay đổi thế giới.
Giáo dục là giải pháp duy nhất. Giáo dục là trên hết.
(In trong Những bài diễn văn đã thay đổi thế giới, Phạm Ngọc Lan dịch, Những bài diễn Đình NXB Quercus, Luân Đôn, 2014, tr. 244 – 247)
Xem thêm các bài bố cục tác phẩm Ngữ văn lớp 11 Chân trời sáng tạo hay, chi tiết khác:
Bố cục Trăng sáng trên đầm sen
Bố cục Một cây bút và một quyển sách có thể thay đổi thế giới
Bố cục Người trẻ và những hành trang vào thế kỉ XXI
Bố cục Công nghệ AI của hiện tại và tương lai
Bố cục Hình tượng con người chinh phục thế giới trong “Ông già và biển cả”